{"id":24,"date":"2023-03-21T11:58:22","date_gmt":"2023-03-21T11:58:22","guid":{"rendered":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/chapter\/fagel\/"},"modified":"2023-03-21T11:58:22","modified_gmt":"2023-03-21T11:58:22","slug":"fagel","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/chapter\/fagel\/","title":{"raw":"Fagel","rendered":"Fagel"},"content":{"raw":"\n<p style=\"text-align: justify;\">Los motivos de su desacuerdo con Galloway hay que buscarlos un a\u00f1o antes. Fagel fue Maestre de Campo General del ej\u00e9rcito de la Gran Alianza durante la campa\u00f1a de junio de 1704 en Portugal, cuando el rey Felipe V entr\u00f3 al frente del ej\u00e9rcito borb\u00f3nico en la Beira y el Alentejo. Ante la ineficacia del mariscal Schoonenberg, que estaba entonces al frente del ej\u00e9rcito brit\u00e1nico, Galloway fue designado para sustituirle, y se traslad\u00f3 a Portugal en julio de ese mismo a\u00f1o. Nada m\u00e1s poner pie en Lisboa, el d\u00eda 30, reclam\u00f3 tener mayor rango que Fagel. Finalmente se acord\u00f3 que en las siguientes campa\u00f1as hubiera tres Maestres de Campo Generales, Galloway, Fagel y el Conde de Corsana (espa\u00f1ol que segu\u00eda al Almirante de Castilla en la causa austracista) y que los tres rotar\u00edan semanalmente en el mando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fagel no quer\u00eda perder el tiempo en la frontera, sino que pretend\u00eda marchar lo m\u00e1s r\u00e1pido posible hacia Madrid. Para ello ve\u00eda que la mejor opci\u00f3n era que el ej\u00e9rcito hiciera su entrada por Alc\u00e1ntara, evitando plazas mejor defendidas como Badajoz o Ciudad Rodrigo. Sin embargo, fue a esta \u00faltima plaza salmantina hacia donde Galloway dirigi\u00f3 su ej\u00e9rcito en septiembre de 1704, sin \u00e9xito. Tras el fracaso de la campa\u00f1a de oto\u00f1o las tropas se retiraron a sus cuarteles de invierno y el archiduque Carlos regres\u00f3 a Lisboa, todav\u00eda firmemente decidido a entrar en Castilla desde Portugal. Durante el invierno Galloway plante\u00f3 al archiduque y al rey de Portugal la conveniencia de tomar Badajoz, aprovechando que gran parte del ej\u00e9rcito borb\u00f3nico se hab\u00eda desplazado para reforzar el asedio de Gibraltar, tomado el 4 de agosto por la armada brit\u00e1nica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 24 de abril de 1705 se pon\u00eda de nuevo en marcha el ej\u00e9rcito aliado desde Estremoz, sumando veinticuatro mil hombres, con un tren de artiller\u00eda con veinte piezas grandes, veinticuatro piezas de campa\u00f1a, siete morteros de gran calibre y ochenta peque\u00f1os para granadas. Durante la campa\u00f1a se mantuvo el desacuerdo entre Fagel y Galloway sobre el camino a seguir: tras tomar Valencia de Alc\u00e1ntara el 8 de mayo y Alburquerque el 20 de ese mismo mes, Fagel insist\u00eda en que a continuaci\u00f3n se deb\u00eda avanzar hasta Alc\u00e1ntara para desde all\u00ed iniciar el camino hacia Madrid. Fagel contaba con apoyos en la corte del archiduque en Lisboa que secundaban su causa. As\u00ed se lee en la carta que le remite el Pr\u00edncipe de Lichstenstein el 25 de mayo:[footnote]The Baron de Fagel\u2019s account of the Campagne in Portugal of 1705. In several Letters from the Late King of Portugual, Queen Dowager, Baron de Fagel, The Dutch Plenipotentiary Schoonenberg and others. With the reasons of the ill Success of the siege of Badajox; and an exact PLAN of that City and Country adjacent. London. Printed for John Morphex near Stationers-Hall, 1708. (Relato del Bar\u00f3n de Fagel de la Campa\u00f1a de Portugal de 1705, en varias cartas del \u00faltimo Rey de Portugal, la Reina viuda, el Bar\u00f3n de Fagel, el Plenipotenciario holand\u00e9s Schoonenberg y otros. Con las razones del desgraciado suceso del asedio a Badajoz y un plano exacto de aquella ciudad y el territorio adyacente, publicado en Holanda por el General Fagel y traducido desde el franc\u00e9s al ingl\u00e9s. Londres, impreso para John Morphew junto a Stationers-hall, 1708). p\u00e1g. 7. \u201c<em>From the Prince de Lichstenstein, to the Baron de Fagel. SIR, Your Excellency\u2019s Letter, of the 20th instant, no sooner came to hand, but I communicated the Contents thereof to the King my Master, who express'd an equal Satisfaction for the Taking of the Town and Castle of Alburquerque, and for Your Care, in having imparted to me this agreeable Piece of News, and in promising to do Your utmost to lead the Army to Alcantara, to lay Siege to that Town, so important for the Communication with the Marquis das Minas, and for the pursuing our intended March into the Heart of Spain. The Conference that was held here upon that Subject, and the Opinion of the Generals, sent to His Portugueze Majesty, were unanimous for the Attack of Alcantara, as very advantageous to the Common Cause; so that I make no question but the Army will march thither, according to Your prudent Advice, unless those, who are against the same, find out some Method to prevent it, and alter its Route. The King, my Master, assures You of the Constancy of His Esteem and Good Will; and, for my own part, I am, with the most sincere Friendship and Affection, Sir, your most humble Servant.<\/em>\u201d[\/footnote]<\/p>\n\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" align=\"justify\"><em>Se\u00f1or, la Carta de Vuestra Excelencia, del 20 del presente, tan pronto como lleg\u00f3 a mis manos, le comuniqu\u00e9 el contenido de la misma al Rey mi Se\u00f1or, quien expres\u00f3 la misma satisfacci\u00f3n por la toma de la ciudad y castillo de Alburquerque, y por vuestro cuidado, en haberme enviado esta agradable noticia, y en la promesa de hacer todo lo posible para dirigir el Ej\u00e9rcito a Alc\u00e1ntara, para poner sitio a la ciudad, tan importante para la comunicaci\u00f3n con el marqu\u00e9s das Minas, y para la consecuci\u00f3n de nuestro marcha prevista hacia el coraz\u00f3n de Espa\u00f1a. La Conferencia, que se celebr\u00f3 aqu\u00ed sobre estos aspectos, y la opini\u00f3n de los generales, enviada a Su Majestad Portuguesa, fue un\u00e1nime sobre el ataque a Alc\u00e1ntara, como muy ventajosa para la causa general. Por lo que no hago ninguna recomendaci\u00f3n salvo que el ej\u00e9rcito debe marchar all\u00ed, de acuerdo con vuestro prudente aviso, a menos que aquellos que est\u00e1n en contra, encuentren alg\u00fan m\u00e9todo para prevenirlo y alterar esta ruta\u2026<\/em><\/div><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero finalmente, tras varios Consejos de Guerra, se opt\u00f3 por dirigirse a Badajoz para caer sobre el ej\u00e9rcito del Mariscal de Tess\u00e9, que acampaba con cinco mil caballos cerca del r\u00edo Guadiana, e intentar tomar la ciudad. Seg\u00fan informaron a Galloway algunos desertores, Badajoz contaba con una guarnici\u00f3n de nueve batallones y catorce compa\u00f1\u00edas de granaderos. El 4 de junio el ej\u00e9rcito aliado procedente de Alburquerque llegaba al puente del G\u00e9vora. Para su sorpresa, Tess\u00e9 se retir\u00f3 de inmediato desde de la orilla del G\u00e9vora al otro lado del Guadiana. Al d\u00eda siguiente el ej\u00e9rcito aliado se traslad\u00f3 y acamp\u00f3 junto al vado del Moro, aguas abajo de la ciudad, junto a la desembocadura del Caya en el Guadiana. Tess\u00e9 acamp\u00f3 a su vez sus tropas entre la ermita de San Miguel y el monasterio de San Gabriel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los d\u00edas 5, 6 y 7 de junio en el ej\u00e9rcito austracista se hicieron los preparativos para pasar el r\u00edo, aunque siendo continuamente hostigados por las tropas de Tess\u00e9 y la guarnici\u00f3n de la plaza, que incluso traslad\u00f3 durante la noche varias piezas de artiller\u00eda para ello. Se hubo de fortificar el vado y tuvieron que preparar varios fortines terreros para defender el campamento. No parece que incluso en ese momento tuviesen todav\u00eda claro por d\u00f3nde atacar Badajoz.[footnote]Operations before Badajoz on June 4, 5 and 6. The National Archives of the UK, SP 89\/18\/153, fol, 260. \u201c<em>The 6th in the morning [\u2026] we are for it to watch very narrowly our last Irish recruits, having already lost 73 of them, a redoubt will be finished this night for the security of a bridge that is coming from Elvas to lay over the Guadiana. Conseil of War has been hold today where it has been resolved to besiege Badajoz and orders were inmediatily sent to Elvas, Olivenza and Estremoz for which Cannon and ammunition can be had from those places. It is yet uncertain whether the first attack will be made on the fort St. Christovao or the town. The Army will move tomorrow or next day to encamp near the town and invest it.<\/em>\u201d[\/footnote]<\/p>\n\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" align=\"justify\"><em>El d\u00eda 6 por la ma\u00f1ana (\u2026) enviamos para observar de cerca a nuestros \u00faltimos reclutas irlandeses, habiendo perdido a setenta y tres de ellos. Un reducto se terminar\u00e1 esta noche para la seguridad del puente que viene desde Elvas para atravesar el Guadiana. Se ha celebrado un Consejo de Guerra hoy, donde se ha resuelto asediar Badajoz, por lo que se han enviado inmediatamente \u00f3rdenes a Elvas, Olivenza y Estremoz para saber cu\u00e1ntos ca\u00f1ones y munici\u00f3n puede obtenerse de esos lugares. A\u00fan es incierto si el primer ataque se dirigir\u00e1 al fuerte de San Crist\u00f3bal o a la ciudad. El ej\u00e9rcito se pondr\u00e1 en marcha ma\u00f1ana o al d\u00eda siguiente para acampar junto a la ciudad y cercarla.<\/em><\/div><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo cierto es que, aunque eran superiores en hombres y armas, estaban frente a un enemigo que les aventajaba en caballer\u00eda, y todav\u00eda pendientes de la llegada de pontones y de piezas y munici\u00f3n de artiller\u00eda desde Portugal. Reconociendo su falta de capacidad para el asedio, terminar\u00edan retir\u00e1ndose el d\u00eda 14. As\u00ed lo recoge Fagel en su relato:[footnote]The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g.11. \u201c<em>At our Approach, the Mareschal de Thess\u00e9, who was encamp'd, with 5000 Horses, near the same Bridge, between the Chevora and the Guadiana, passed the last of those Rivers, and encamp'd, with his Body, behind Badajoz. The next day, the Portugueze Army march'd towards the lower Part of the Town, and encamp\u2019d upon the Caja, leaving the River behind them. The Garrison, supported by so considerable a Number of Horse, gave our Army almost continual Alarms Night and Day, and fir\u2019d upon our Camp from some Cannon which they had brought out of the Town for that Purpose, in the Night. Insomuch that the Earl of Galway, who acted, at that time, as Mestre de Camp General, was forc'd to order the Ground to be thrown up in some Places, and Chevaux de Frise to be made in others, the better to secure our Men. And now every one began to perceive, by the Precautions we were oblig'd to take, when we were encamp'd close together, how much we should have been puzzled, had our Army extended itself, in the usual manner they do, when they besiege a Place, with so small an Army.<\/em>\u201d[\/footnote]<\/p>\n\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" align=\"justify\"><em>Ante nuestro acercamiento, el Mariscal de Tess\u00e9, que estaba acampado con 5000 caballos junto al mismo puente, entre el G\u00e9vora y el Guadiana, pas\u00f3 el \u00faltimo de estos r\u00edos y acamp\u00f3, junto con su ej\u00e9rcito, tras Badajoz. Al d\u00eda siguiente, el ej\u00e9rcito portugu\u00e9s march\u00f3 hacia la parte baja de la ciudad, y acamp\u00f3 sobre el Caya, dejando el r\u00edo tras \u00e9l. La guarnici\u00f3n, apoyada por tan considerable n\u00famero de caballos, provoc\u00f3 a nuestro ej\u00e9rcito casi continuas alarmas de noche y de d\u00eda, y dispar\u00f3 sobre nuestro campamento con algunos ca\u00f1ones que hab\u00edan tra\u00eddo de la ciudad con tal prop\u00f3sito por la noche. Hasta el punto de que el conde de Galway, que actuaba en aquel momento como maestre de campo general, fue forzado a ordenar que se amontonara tierra en algunos lugares y en otros se hicieran \u201cchevaux de frise\u201d, para asegurar mejor nuestros hombres. Y entonces todos comenzaron a percibir, por las precauciones que est\u00e1bamos obligados a tomar cuando est\u00e1bamos acampados tan cerca unos de otros, cu\u00e1nto habr\u00edamos estado confundidos si nuestro ej\u00e9rcito se desplegara, en la forma habitual en que lo hace, cuando asedi\u00e1ramos una ciudad, con un ej\u00e9rcito tan peque\u00f1o.<\/em><\/div><\/blockquote>\n[caption id=\"attachment_33\" align=\"aligncenter\" width=\"550\"]<a href=\"http:\/\/publicaciones.4gatos.es\/asediobadajoz1705\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2018\/09\/imagen-2.jpg\"><img class=\"wp-image-23\" src=\"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-1024x877.jpg\" alt=\"\" width=\"550\" height=\"471\"><\/a> Carte des Frontieres de Portugal &amp; d\u2019Espagne. Ou sont marques les Endroits o\u00f9 l\u2019Arm\u00e9e du Roy au camp\u00e9 command\u00e9e par Monsieur le Mareschal de Tess\u00e9 &amp; aussy ceux de Mr. Le Marquis de Thouy depuis de 7em May jusqu\u2019au 26e Juin 1705, avec ceux des Ennemis. Service historique de la D\u00e9fense de France (SHD), signatura: GR 6 M LIB 194 003 0001 H. Detalle del plano con el asedio de Badajoz de junio de 1705, en el que se sit\u00faan las posiciones de ambos ej\u00e9rcitos en diferentes fechas. Firmado por Pennier.[\/caption]\n<p style=\"text-align: justify;\">El 21 de junio el ej\u00e9rcito austracista hab\u00eda desplazado su campamento aguas arriba del Caya, y en unos d\u00edas las tropas volvieron a sus cuarteles en Portugal. De vuelta en Lisboa, Fagel se despidi\u00f3 del Archiduque, quien embarc\u00f3 el 21 de julio y poco despu\u00e9s expuso su descontento al rey de Portugal. A continuaci\u00f3n solicit\u00f3 el permiso a las autoridades de las Provincias Unidas para volver a su pa\u00eds.[footnote]The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g 12. \u201c<em>\u2026and the General, so according to Custom, were to hold a Council of War thereupon, the King of Portugal said to the Baron de Fagel, in an Audience, I am sensible, that the Siege of Badajoz, which has been resolved upon, is contrary to your Approbation. Nevertheless, I must consent to that Expedition, and therefore do you do so too. The Baron de Fagel answer'd: Sir, your Majesty's Approbation is the Rule I ought to go by ; but your Majesty will find by Experience, that the Success will not be prosperous, which I see to demonstration. For my own part, I desire nothing more, than the Good of your Majesty, that of my Masters, and of the Common Cause.<\/em>\u201d[\/footnote]<\/p>\n\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" align=\"justify\"><em>\u2026y el General, de acuerdo con la costumbre, se present\u00f3 en el Consejo de Guerra, el Rey de Portugal le dijo a Fagel en una audiencia: \u201cSoy sensible a que el asedio de Badajoz que acaba de levantarse es contrario a vuestra aprobaci\u00f3n. En cualquier caso, debo consentir esa expedici\u00f3n, y as\u00ed lo har\u00e9is vos tambi\u00e9n\u201d. El bar\u00f3n de Fagel contest\u00f3: \u201cSe\u00f1or, vuestra aprobaci\u00f3n es la regla que necesito para guiarme, pero su Majestad encontrar\u00e1 por la experiencia, que el \u00e9xito no se alcanzar\u00e1, lo que yo creo demostrado. Por mi parte, no deseo m\u00e1s que el bien de S.M., el de mis Se\u00f1ores y el de la Causa Com\u00fan\u201d.<\/em><\/div><\/blockquote>\n","rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Los motivos de su desacuerdo con Galloway hay que buscarlos un a\u00f1o antes. Fagel fue Maestre de Campo General del ej\u00e9rcito de la Gran Alianza durante la campa\u00f1a de junio de 1704 en Portugal, cuando el rey Felipe V entr\u00f3 al frente del ej\u00e9rcito borb\u00f3nico en la Beira y el Alentejo. Ante la ineficacia del mariscal Schoonenberg, que estaba entonces al frente del ej\u00e9rcito brit\u00e1nico, Galloway fue designado para sustituirle, y se traslad\u00f3 a Portugal en julio de ese mismo a\u00f1o. Nada m\u00e1s poner pie en Lisboa, el d\u00eda 30, reclam\u00f3 tener mayor rango que Fagel. Finalmente se acord\u00f3 que en las siguientes campa\u00f1as hubiera tres Maestres de Campo Generales, Galloway, Fagel y el Conde de Corsana (espa\u00f1ol que segu\u00eda al Almirante de Castilla en la causa austracista) y que los tres rotar\u00edan semanalmente en el mando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fagel no quer\u00eda perder el tiempo en la frontera, sino que pretend\u00eda marchar lo m\u00e1s r\u00e1pido posible hacia Madrid. Para ello ve\u00eda que la mejor opci\u00f3n era que el ej\u00e9rcito hiciera su entrada por Alc\u00e1ntara, evitando plazas mejor defendidas como Badajoz o Ciudad Rodrigo. Sin embargo, fue a esta \u00faltima plaza salmantina hacia donde Galloway dirigi\u00f3 su ej\u00e9rcito en septiembre de 1704, sin \u00e9xito. Tras el fracaso de la campa\u00f1a de oto\u00f1o las tropas se retiraron a sus cuarteles de invierno y el archiduque Carlos regres\u00f3 a Lisboa, todav\u00eda firmemente decidido a entrar en Castilla desde Portugal. Durante el invierno Galloway plante\u00f3 al archiduque y al rey de Portugal la conveniencia de tomar Badajoz, aprovechando que gran parte del ej\u00e9rcito borb\u00f3nico se hab\u00eda desplazado para reforzar el asedio de Gibraltar, tomado el 4 de agosto por la armada brit\u00e1nica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 24 de abril de 1705 se pon\u00eda de nuevo en marcha el ej\u00e9rcito aliado desde Estremoz, sumando veinticuatro mil hombres, con un tren de artiller\u00eda con veinte piezas grandes, veinticuatro piezas de campa\u00f1a, siete morteros de gran calibre y ochenta peque\u00f1os para granadas. Durante la campa\u00f1a se mantuvo el desacuerdo entre Fagel y Galloway sobre el camino a seguir: tras tomar Valencia de Alc\u00e1ntara el 8 de mayo y Alburquerque el 20 de ese mismo mes, Fagel insist\u00eda en que a continuaci\u00f3n se deb\u00eda avanzar hasta Alc\u00e1ntara para desde all\u00ed iniciar el camino hacia Madrid. Fagel contaba con apoyos en la corte del archiduque en Lisboa que secundaban su causa. As\u00ed se lee en la carta que le remite el Pr\u00edncipe de Lichstenstein el 25 de mayo:<a class=\"footnote\" title=\"The Baron de Fagel\u2019s account of the Campagne in Portugal of 1705. In several Letters from the Late King of Portugual, Queen Dowager, Baron de Fagel, The Dutch Plenipotentiary Schoonenberg and others. With the reasons of the ill Success of the siege of Badajox; and an exact PLAN of that City and Country adjacent. London. Printed for John Morphex near Stationers-Hall, 1708. (Relato del Bar\u00f3n de Fagel de la Campa\u00f1a de Portugal de 1705, en varias cartas del \u00faltimo Rey de Portugal, la Reina viuda, el Bar\u00f3n de Fagel, el Plenipotenciario holand\u00e9s Schoonenberg y otros. Con las razones del desgraciado suceso del asedio a Badajoz y un plano exacto de aquella ciudad y el territorio adyacente, publicado en Holanda por el General Fagel y traducido desde el franc\u00e9s al ingl\u00e9s. Londres, impreso para John Morphew junto a Stationers-hall, 1708). p\u00e1g. 7. \u201cFrom the Prince de Lichstenstein, to the Baron de Fagel. SIR, Your Excellency\u2019s Letter, of the 20th instant, no sooner came to hand, but I communicated the Contents thereof to the King my Master, who express'd an equal Satisfaction for the Taking of the Town and Castle of Alburquerque, and for Your Care, in having imparted to me this agreeable Piece of News, and in promising to do Your utmost to lead the Army to Alcantara, to lay Siege to that Town, so important for the Communication with the Marquis das Minas, and for the pursuing our intended March into the Heart of Spain. The Conference that was held here upon that Subject, and the Opinion of the Generals, sent to His Portugueze Majesty, were unanimous for the Attack of Alcantara, as very advantageous to the Common Cause; so that I make no question but the Army will march thither, according to Your prudent Advice, unless those, who are against the same, find out some Method to prevent it, and alter its Route. The King, my Master, assures You of the Constancy of His Esteem and Good Will; and, for my own part, I am, with the most sincere Friendship and Affection, Sir, your most humble Servant.\u201d\" id=\"return-footnote-24-1\" href=\"#footnote-24-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a><\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: justify;\"><em>Se\u00f1or, la Carta de Vuestra Excelencia, del 20 del presente, tan pronto como lleg\u00f3 a mis manos, le comuniqu\u00e9 el contenido de la misma al Rey mi Se\u00f1or, quien expres\u00f3 la misma satisfacci\u00f3n por la toma de la ciudad y castillo de Alburquerque, y por vuestro cuidado, en haberme enviado esta agradable noticia, y en la promesa de hacer todo lo posible para dirigir el Ej\u00e9rcito a Alc\u00e1ntara, para poner sitio a la ciudad, tan importante para la comunicaci\u00f3n con el marqu\u00e9s das Minas, y para la consecuci\u00f3n de nuestro marcha prevista hacia el coraz\u00f3n de Espa\u00f1a. La Conferencia, que se celebr\u00f3 aqu\u00ed sobre estos aspectos, y la opini\u00f3n de los generales, enviada a Su Majestad Portuguesa, fue un\u00e1nime sobre el ataque a Alc\u00e1ntara, como muy ventajosa para la causa general. Por lo que no hago ninguna recomendaci\u00f3n salvo que el ej\u00e9rcito debe marchar all\u00ed, de acuerdo con vuestro prudente aviso, a menos que aquellos que est\u00e1n en contra, encuentren alg\u00fan m\u00e9todo para prevenirlo y alterar esta ruta\u2026<\/em><\/div>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero finalmente, tras varios Consejos de Guerra, se opt\u00f3 por dirigirse a Badajoz para caer sobre el ej\u00e9rcito del Mariscal de Tess\u00e9, que acampaba con cinco mil caballos cerca del r\u00edo Guadiana, e intentar tomar la ciudad. Seg\u00fan informaron a Galloway algunos desertores, Badajoz contaba con una guarnici\u00f3n de nueve batallones y catorce compa\u00f1\u00edas de granaderos. El 4 de junio el ej\u00e9rcito aliado procedente de Alburquerque llegaba al puente del G\u00e9vora. Para su sorpresa, Tess\u00e9 se retir\u00f3 de inmediato desde de la orilla del G\u00e9vora al otro lado del Guadiana. Al d\u00eda siguiente el ej\u00e9rcito aliado se traslad\u00f3 y acamp\u00f3 junto al vado del Moro, aguas abajo de la ciudad, junto a la desembocadura del Caya en el Guadiana. Tess\u00e9 acamp\u00f3 a su vez sus tropas entre la ermita de San Miguel y el monasterio de San Gabriel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los d\u00edas 5, 6 y 7 de junio en el ej\u00e9rcito austracista se hicieron los preparativos para pasar el r\u00edo, aunque siendo continuamente hostigados por las tropas de Tess\u00e9 y la guarnici\u00f3n de la plaza, que incluso traslad\u00f3 durante la noche varias piezas de artiller\u00eda para ello. Se hubo de fortificar el vado y tuvieron que preparar varios fortines terreros para defender el campamento. No parece que incluso en ese momento tuviesen todav\u00eda claro por d\u00f3nde atacar Badajoz.<a class=\"footnote\" title=\"Operations before Badajoz on June 4, 5 and 6. The National Archives of the UK, SP 89\/18\/153, fol, 260. \u201cThe 6th in the morning [\u2026] we are for it to watch very narrowly our last Irish recruits, having already lost 73 of them, a redoubt will be finished this night for the security of a bridge that is coming from Elvas to lay over the Guadiana. Conseil of War has been hold today where it has been resolved to besiege Badajoz and orders were inmediatily sent to Elvas, Olivenza and Estremoz for which Cannon and ammunition can be had from those places. It is yet uncertain whether the first attack will be made on the fort St. Christovao or the town. The Army will move tomorrow or next day to encamp near the town and invest it.\u201d\" id=\"return-footnote-24-2\" href=\"#footnote-24-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a><\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: justify;\"><em>El d\u00eda 6 por la ma\u00f1ana (\u2026) enviamos para observar de cerca a nuestros \u00faltimos reclutas irlandeses, habiendo perdido a setenta y tres de ellos. Un reducto se terminar\u00e1 esta noche para la seguridad del puente que viene desde Elvas para atravesar el Guadiana. Se ha celebrado un Consejo de Guerra hoy, donde se ha resuelto asediar Badajoz, por lo que se han enviado inmediatamente \u00f3rdenes a Elvas, Olivenza y Estremoz para saber cu\u00e1ntos ca\u00f1ones y munici\u00f3n puede obtenerse de esos lugares. A\u00fan es incierto si el primer ataque se dirigir\u00e1 al fuerte de San Crist\u00f3bal o a la ciudad. El ej\u00e9rcito se pondr\u00e1 en marcha ma\u00f1ana o al d\u00eda siguiente para acampar junto a la ciudad y cercarla.<\/em><\/div>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo cierto es que, aunque eran superiores en hombres y armas, estaban frente a un enemigo que les aventajaba en caballer\u00eda, y todav\u00eda pendientes de la llegada de pontones y de piezas y munici\u00f3n de artiller\u00eda desde Portugal. Reconociendo su falta de capacidad para el asedio, terminar\u00edan retir\u00e1ndose el d\u00eda 14. As\u00ed lo recoge Fagel en su relato:<a class=\"footnote\" title=\"The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g.11. \u201cAt our Approach, the Mareschal de Thess\u00e9, who was encamp'd, with 5000 Horses, near the same Bridge, between the Chevora and the Guadiana, passed the last of those Rivers, and encamp'd, with his Body, behind Badajoz. The next day, the Portugueze Army march'd towards the lower Part of the Town, and encamp\u2019d upon the Caja, leaving the River behind them. The Garrison, supported by so considerable a Number of Horse, gave our Army almost continual Alarms Night and Day, and fir\u2019d upon our Camp from some Cannon which they had brought out of the Town for that Purpose, in the Night. Insomuch that the Earl of Galway, who acted, at that time, as Mestre de Camp General, was forc'd to order the Ground to be thrown up in some Places, and Chevaux de Frise to be made in others, the better to secure our Men. And now every one began to perceive, by the Precautions we were oblig'd to take, when we were encamp'd close together, how much we should have been puzzled, had our Army extended itself, in the usual manner they do, when they besiege a Place, with so small an Army.\u201d\" id=\"return-footnote-24-3\" href=\"#footnote-24-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a><\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: justify;\"><em>Ante nuestro acercamiento, el Mariscal de Tess\u00e9, que estaba acampado con 5000 caballos junto al mismo puente, entre el G\u00e9vora y el Guadiana, pas\u00f3 el \u00faltimo de estos r\u00edos y acamp\u00f3, junto con su ej\u00e9rcito, tras Badajoz. Al d\u00eda siguiente, el ej\u00e9rcito portugu\u00e9s march\u00f3 hacia la parte baja de la ciudad, y acamp\u00f3 sobre el Caya, dejando el r\u00edo tras \u00e9l. La guarnici\u00f3n, apoyada por tan considerable n\u00famero de caballos, provoc\u00f3 a nuestro ej\u00e9rcito casi continuas alarmas de noche y de d\u00eda, y dispar\u00f3 sobre nuestro campamento con algunos ca\u00f1ones que hab\u00edan tra\u00eddo de la ciudad con tal prop\u00f3sito por la noche. Hasta el punto de que el conde de Galway, que actuaba en aquel momento como maestre de campo general, fue forzado a ordenar que se amontonara tierra en algunos lugares y en otros se hicieran \u201cchevaux de frise\u201d, para asegurar mejor nuestros hombres. Y entonces todos comenzaron a percibir, por las precauciones que est\u00e1bamos obligados a tomar cuando est\u00e1bamos acampados tan cerca unos de otros, cu\u00e1nto habr\u00edamos estado confundidos si nuestro ej\u00e9rcito se desplegara, en la forma habitual en que lo hace, cuando asedi\u00e1ramos una ciudad, con un ej\u00e9rcito tan peque\u00f1o.<\/em><\/div>\n<\/blockquote>\n<figure id=\"attachment_33\" aria-describedby=\"caption-attachment-33\" style=\"width: 550px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/publicaciones.4gatos.es\/asediobadajoz1705\/wp-content\/uploads\/sites\/18\/2018\/09\/imagen-2.jpg\"><img class=\"wp-image-23\" src=\"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-1024x877.jpg\" alt=\"\" width=\"550\" height=\"471\" srcset=\"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-1024x877.jpg 1024w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-300x257.jpg 300w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-768x658.jpg 768w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-1536x1316.jpg 1536w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-65x56.jpg 65w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-225x193.jpg 225w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2-350x300.jpg 350w, https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/03\/imagen-2.jpg 1576w\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-33\" class=\"wp-caption-text\">Carte des Frontieres de Portugal &amp; d\u2019Espagne. Ou sont marques les Endroits o\u00f9 l\u2019Arm\u00e9e du Roy au camp\u00e9 command\u00e9e par Monsieur le Mareschal de Tess\u00e9 &amp; aussy ceux de Mr. Le Marquis de Thouy depuis de 7em May jusqu\u2019au 26e Juin 1705, avec ceux des Ennemis. Service historique de la D\u00e9fense de France (SHD), signatura: GR 6 M LIB 194 003 0001 H. Detalle del plano con el asedio de Badajoz de junio de 1705, en el que se sit\u00faan las posiciones de ambos ej\u00e9rcitos en diferentes fechas. Firmado por Pennier.<\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 21 de junio el ej\u00e9rcito austracista hab\u00eda desplazado su campamento aguas arriba del Caya, y en unos d\u00edas las tropas volvieron a sus cuarteles en Portugal. De vuelta en Lisboa, Fagel se despidi\u00f3 del Archiduque, quien embarc\u00f3 el 21 de julio y poco despu\u00e9s expuso su descontento al rey de Portugal. A continuaci\u00f3n solicit\u00f3 el permiso a las autoridades de las Provincias Unidas para volver a su pa\u00eds.<a class=\"footnote\" title=\"The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g 12. \u201c\u2026and the General, so according to Custom, were to hold a Council of War thereupon, the King of Portugal said to the Baron de Fagel, in an Audience, I am sensible, that the Siege of Badajoz, which has been resolved upon, is contrary to your Approbation. Nevertheless, I must consent to that Expedition, and therefore do you do so too. The Baron de Fagel answer'd: Sir, your Majesty's Approbation is the Rule I ought to go by ; but your Majesty will find by Experience, that the Success will not be prosperous, which I see to demonstration. For my own part, I desire nothing more, than the Good of your Majesty, that of my Masters, and of the Common Cause.\u201d\" id=\"return-footnote-24-4\" href=\"#footnote-24-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a><\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: justify;\"><em>\u2026y el General, de acuerdo con la costumbre, se present\u00f3 en el Consejo de Guerra, el Rey de Portugal le dijo a Fagel en una audiencia: \u201cSoy sensible a que el asedio de Badajoz que acaba de levantarse es contrario a vuestra aprobaci\u00f3n. En cualquier caso, debo consentir esa expedici\u00f3n, y as\u00ed lo har\u00e9is vos tambi\u00e9n\u201d. El bar\u00f3n de Fagel contest\u00f3: \u201cSe\u00f1or, vuestra aprobaci\u00f3n es la regla que necesito para guiarme, pero su Majestad encontrar\u00e1 por la experiencia, que el \u00e9xito no se alcanzar\u00e1, lo que yo creo demostrado. Por mi parte, no deseo m\u00e1s que el bien de S.M., el de mis Se\u00f1ores y el de la Causa Com\u00fan\u201d.<\/em><\/div>\n<\/blockquote>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-24-1\">The Baron de Fagel\u2019s account of the Campagne in Portugal of 1705. In several Letters from the Late King of Portugual, Queen Dowager, Baron de Fagel, The Dutch Plenipotentiary Schoonenberg and others. With the reasons of the ill Success of the siege of Badajox; and an exact PLAN of that City and Country adjacent. London. Printed for John Morphex near Stationers-Hall, 1708. (Relato del Bar\u00f3n de Fagel de la Campa\u00f1a de Portugal de 1705, en varias cartas del \u00faltimo Rey de Portugal, la Reina viuda, el Bar\u00f3n de Fagel, el Plenipotenciario holand\u00e9s Schoonenberg y otros. Con las razones del desgraciado suceso del asedio a Badajoz y un plano exacto de aquella ciudad y el territorio adyacente, publicado en Holanda por el General Fagel y traducido desde el franc\u00e9s al ingl\u00e9s. Londres, impreso para John Morphew junto a Stationers-hall, 1708). p\u00e1g. 7. \u201c<em>From the Prince de Lichstenstein, to the Baron de Fagel. SIR, Your Excellency\u2019s Letter, of the 20th instant, no sooner came to hand, but I communicated the Contents thereof to the King my Master, who express'd an equal Satisfaction for the Taking of the Town and Castle of Alburquerque, and for Your Care, in having imparted to me this agreeable Piece of News, and in promising to do Your utmost to lead the Army to Alcantara, to lay Siege to that Town, so important for the Communication with the Marquis das Minas, and for the pursuing our intended March into the Heart of Spain. The Conference that was held here upon that Subject, and the Opinion of the Generals, sent to His Portugueze Majesty, were unanimous for the Attack of Alcantara, as very advantageous to the Common Cause; so that I make no question but the Army will march thither, according to Your prudent Advice, unless those, who are against the same, find out some Method to prevent it, and alter its Route. The King, my Master, assures You of the Constancy of His Esteem and Good Will; and, for my own part, I am, with the most sincere Friendship and Affection, Sir, your most humble Servant.<\/em>\u201d <a href=\"#return-footnote-24-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-24-2\">Operations before Badajoz on June 4, 5 and 6. The National Archives of the UK, SP 89\/18\/153, fol, 260. \u201c<em>The 6th in the morning [\u2026] we are for it to watch very narrowly our last Irish recruits, having already lost 73 of them, a redoubt will be finished this night for the security of a bridge that is coming from Elvas to lay over the Guadiana. Conseil of War has been hold today where it has been resolved to besiege Badajoz and orders were inmediatily sent to Elvas, Olivenza and Estremoz for which Cannon and ammunition can be had from those places. It is yet uncertain whether the first attack will be made on the fort St. Christovao or the town. The Army will move tomorrow or next day to encamp near the town and invest it.<\/em>\u201d <a href=\"#return-footnote-24-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-24-3\">The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g.11. \u201c<em>At our Approach, the Mareschal de Thess\u00e9, who was encamp'd, with 5000 Horses, near the same Bridge, between the Chevora and the Guadiana, passed the last of those Rivers, and encamp'd, with his Body, behind Badajoz. The next day, the Portugueze Army march'd towards the lower Part of the Town, and encamp\u2019d upon the Caja, leaving the River behind them. The Garrison, supported by so considerable a Number of Horse, gave our Army almost continual Alarms Night and Day, and fir\u2019d upon our Camp from some Cannon which they had brought out of the Town for that Purpose, in the Night. Insomuch that the Earl of Galway, who acted, at that time, as Mestre de Camp General, was forc'd to order the Ground to be thrown up in some Places, and Chevaux de Frise to be made in others, the better to secure our Men. And now every one began to perceive, by the Precautions we were oblig'd to take, when we were encamp'd close together, how much we should have been puzzled, had our Army extended itself, in the usual manner they do, when they besiege a Place, with so small an Army.<\/em>\u201d <a href=\"#return-footnote-24-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-24-4\">The Baron de Fagel\u2019s\u2026 p\u00e1g 12. \u201c<em>\u2026and the General, so according to Custom, were to hold a Council of War thereupon, the King of Portugal said to the Baron de Fagel, in an Audience, I am sensible, that the Siege of Badajoz, which has been resolved upon, is contrary to your Approbation. Nevertheless, I must consent to that Expedition, and therefore do you do so too. The Baron de Fagel answer'd: Sir, your Majesty's Approbation is the Rule I ought to go by ; but your Majesty will find by Experience, that the Success will not be prosperous, which I see to demonstration. For my own part, I desire nothing more, than the Good of your Majesty, that of my Masters, and of the Common Cause.<\/em>\u201d <a href=\"#return-footnote-24-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":2,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[49],"contributor":[],"license":[],"part":21,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24"}],"collection":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24\/revisions"}],"part":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/21"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=24"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=24"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/publicaciones.4gatos.es\/badajoz-1705asedio-holandesa\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=24"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}